RSS

Kagome Kagome

20 May

Kagome Kagome is a very old song that goes along to a game.
A person who plays the “oni” sits on the ground and covers their eyes. Children then form a circle, joining hands and circle round the person who is in. The person has to then guess who is behind them when the song stops. Should they guess right, that person is then in.
The second line reffers to the person in the middle as the caged bird.
The fifth line is possibly if someone should fall down and of course the last line is the person’s cue to guess.

Kanji

かごめかごめ

作曲/作詞
わらべうた

かごめかごめ
籠の中の鳥は
いついつ出やる
夜明けの晩に
鶴と亀が滑った
後ろの正面だあれ?

Romanisation

Kagome Kagome

Kagome kagome
Kago no naka no tori wa
Itsu itsu de yaru
Yoake no ban ni
Tsuru to kame ga subetta
Ushiro no shoumen daare?

Translation

Circle Round, Circle Round

Circle round, circle round
When will, when will the bird
Depart from its cage?
In the evening of the dawn
The crane and the turtle slipped
Who is it behind the one in front?

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: